''डेविड जोन्स'' (fl. 1560-1590) एक वेल्श कवि और पुराविद् थे।
==जीवनी==
जोन्स सोलहवीं शताब्दी के अंत में डेनबीशायर में लैनफेयर डाइफ्रिन क्लाइड के पादरी थे। जाली टैलिसिन कविताओं में से एक, जिसे 'यार अव्डल फ़्रैथ' के नाम से जाना जाता है, का अनुवाद उनके द्वारा 1580 की तारीख में लैटिन सैफिक्स में किया गया था, और निकोलस ओवेन के 'ब्रिटिश रिमेंस', पृष्ठ 121-8, लंदन, 1777 में प्रकाशित किया गया था। और बाद में जोन्स के 'बार्डिक संग्रहालय' में। जोन्स की कुछ वेल्श कविताएँ अतिरिक्त एमएसएस के बीच संरक्षित हैं। ब्रिटिश संग्रहालय में, जहां उनके द्वारा लिखित प्राचीन वेल्श कविता का एक खंड भी है, और 12 फरवरी 1587 को जॉन विलियम्स को प्रस्तुत किया गया था। हेंगवर्ट एमएस। 66 में सेंट ऑगस्टीन की एक प्रार्थना और जोन्स द्वारा लैटिन से वेल्श में अनुवादित 'डेंग्रान क्रिस्टियोनोगियन वाई बायड' भी शामिल है।
==संदर्भ==
वेल्श पुरातात्त्विक
16वीं सदी के पुरातात्त्विक
वेल्श कवि
[h4] ''डेविड जोन्स'' (fl. 1560-1590) एक वेल्श कवि और पुराविद् थे।
==जीवनी== जोन्स सोलहवीं शताब्दी के अंत में डेनबीशायर में लैनफेयर डाइफ्रिन क्लाइड के पादरी थे। जाली टैलिसिन कविताओं में से एक, जिसे 'यार अव्डल फ़्रैथ' के नाम से जाना जाता है, का अनुवाद उनके द्वारा 1580 की तारीख में लैटिन सैफिक्स में किया गया था, और निकोलस ओवेन के 'ब्रिटिश रिमेंस', पृष्ठ 121-8, लंदन, 1777 में प्रकाशित किया गया था। और बाद में जोन्स के 'बार्डिक संग्रहालय' में। जोन्स की कुछ वेल्श कविताएँ अतिरिक्त एमएसएस के बीच संरक्षित हैं। ब्रिटिश संग्रहालय में, जहां उनके द्वारा लिखित प्राचीन वेल्श कविता का एक खंड भी है, और 12 फरवरी 1587 को जॉन विलियम्स को प्रस्तुत किया गया था। हेंगवर्ट एमएस। 66 में सेंट ऑगस्टीन की एक प्रार्थना और जोन्स द्वारा लैटिन से वेल्श में अनुवादित 'डेंग्रान क्रिस्टियोनोगियन वाई बायड' भी शामिल है।
==संदर्भ==
वेल्श पुरातात्त्विक 16वीं सदी के पुरातात्त्विक वेल्श कवि [/h4]